На крштевката на малата принцеза, нејзиниот брат Џорџ ги собра сите симпатии

Иако на крштевката на принцезата Шарлот Елизабет Дијана беа сите членови на британското кралско семејство, од кралицата Елизабета и кралот Филип, принцот Чарлс и војвотката Камила како и родителите на малата принцеза, сепак сите симпатии ги доби постариот брат на Шарлот, принцот Џорџ.

This was the nation's first glimpse of the Duke and Duchess of Cambridge with both of their children as Prince George joined the royal couple for his younger sister's christening

Русокосото момче, кој за неколку дена ќе наполни две години, пристигна вчера во друштво на своите родители и сестра во црквата Света Марија Магдалена во Норфолк, каде пред повеќе од 50 години е крстена бабата на Шарлот, принцезата Дијана.

The little princess was christened in a short private service conducted by the Archbishop of Canterbury, the Right Rev Justin Welby

Иако моментот беше и повеќе од свечен, се чини дека кај малиот Џорџ светата тајна на крштевањето не предизвика вообичаена религиозна сериозност па родителите имааа проблеми во неговото дисциплинирање.

Curious Prince George peaked inside his baby sister's pram to get a peek at the nine-week old as the family left the church after Princess Charlotte's Christening at Sandringham

The mischievous little prince also tried to play with the wheels of his sister's pramNanny Maria Borrallo dressed in her Norland nanny uniform, quickly stopped Prince George's fun

Прво, тој разговараше со својата пра-баба, кралицата Елизабета а од време на време проверуваше што се случува во количката на неговата помлада сестра.

Prince William crouched down beside his son as he pointed up at Her Majesty, who shared a tender moment with both heirs to the throne

Кога се увери дека принцезата Шарлот мирно спие и дека кај неа нема да најде друштво за игра, продолжи да зборува со пра-бабата, но се чини дека тоа не им одеше од рака.

Cheeky George pulled this funny face at the waiting photographers and balanced on one leg while his parents chatted to the Queen, Prince Philip and Camilla

Малиот Џорџ не можеше да го задржи вниманието, ниту местото, а фотографите кои се собрааа пред црквата успеаа да го сликаат малиот принц во најразлични пози.

The couple waved at the crowds of hundreds of wellwishers, as they took their children to church, William holding George by the hand

The Duchess, who was pushing Princess Charlotte's pram put a hand on her husband's back as he tried to bargain with the toddler 

The Duke of Cambridge was soon smiling soon again and calming down the little prince who seemed overwhelmed by the crowds 

Ова е прв пат младото кралско семејство да се појават сите заедно во јавноста по раѓањето на најмладиот член, принцезата Шарлот.

Kate holds her baby daughter in her arms as she takes the little girl, dressed in the traditional royal christening gown, into church

 

- Реклама -